back button

 

BORIS USDIN

БОРИС УЗДИН

 

Boris Usdin in 1959

 

 

 

 

In 1897 in town Vishki,on Petersburg street,in the house of Moll,there also lived the family of a Vishki(petty)bourgeois(merchant)Nachman Usdin.

1-Nachman Yankelevich (also Eliokimovich)Usdin,age 40,born in Vishki,occupation-trinket store merchant.
2- his wife Sora Piescha Moshevna Usdin(maiden name not stated)age 38,born city of Dvinsk
3-son Avsei Nachmanovich Usdin,age 18,born Vishki
4-son Itzyk Nachmanovich Usdin,age 15,born Vishki
5-son Rouvin Nachmanovich Usdin,age 11,born Vishki
6-son Berka Nachmanovich Usdin,age 6,born Vishki(See 1897 census)
7-daughter Khaika Nachmanovna Usdin,age 1,born Vishki
8-daughter Ester Nachmanovna Usdin,age 3,born Vishki.According to the birth registry,Ester-Rivka Nachmanovna Usdin was born on december28,1893(old style)

 

 

In Vishki in 1949

In the middle Volf Usdin(Berka-Smuila or Ber Shmuil)
on the right Boris Usdin

 

Bierka was considered as the richest man in Vishki before WWII

 

 

 

 

the list of leather and shoe shops in Vishki





the list of leather and shoe shops in
Vishki the names


Usdin Itziks
Aglones str. 50


Usdin Gita
Aglones str. 41 shop Nbr. 1



In the phone book of Vishki for year 1941 we found the names:


Usdin Berka
Peterspils str. 41 phone Nbr. 1(seems he was the first one in Vishki to have the telephone!)


Usdin Itziks
phone Nbr. 31

 

the 1935's list of business owners in Riga

( * my family)

 

 

 

List of home owners

 

 

 

 

Boris Usdin's house in Vishki

1962.After the war the white house on the left was an hospital.Ytzik or Boris's house was in front of this house

2007.The same house

 

Boris Usdin's wife Genia and three daughters were killed in holocaust in 1941

Genia Usdin

Genia Uzdin was Boris Nachmanovich Usdin's wife.She was killed with her two daughters by the nazis.Boris escaped as he was in a gulag in Siberia.



Uzdina Genya

Genya Uzdina nee Notkina was born in Vishky, Latvia in 1894 to Mordekhai. She was a housewife. Prior to WWII she lived in Vishky, Latvia. During the war was in Vishky, Latvia. Genya perished in 1941 in Vishky, Latvia at the age of 47. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/2004 by her niece from Israel. More Details...


Full Record Details for Uzdina Genya

Source Pages of Testimony
Last Name UZDINA
First Name GENYA
Maiden Name NOTKINA
Father's First Name MORDEKHAI
Gender Female
Date of Birth 01/01/1894
Age 47
Place of Birth VISHKY,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Spouse's First Name BORIS
Permanent residence VISHKY,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Profession HOUSEWIFE
Place during the war VISHKY,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place of Death VISHKY,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Date of Death 1941
Cause of Death SHOT
Type of material Page of Testimony
Submitter's Last Name NOTKINA
Submitter's Last Name GLANTZ
Submitter's First Name KHAYA
Relationship to victim NIECE
Registration date 01/01/2004

 

 



The Boris Usdin's three daughters killed by the nazis in Dvinsk ghetto in 1941

 

MIRA UZDINA

Uzdina Mira
Mira Uzdina was born in Viski, Latvia in 1924 to Boris. She was single. Prior to WWII she lived in Viski, Latvia. During the war was in Viski, Latvia. Mira perished in 1942 in Viski, Latvia at the age of 18. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/2004 by her cousin from Israel.

Full Record Details for Uzdina Mira

Source Pages of Testimony
Last Name UZDINA
First Name MIRA
Father's First Name BORIS
Gender Female
Date of Birth 01/01/1924
Age 18
Place of Birth VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Marital Status SINGLE
Permanent residence VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place during the war VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place of Death VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Date of Death 1942
Cause of Death SHOT
Perpetrator GERMANS
Type of material Page of Testimony
Submitter's Last Name GLANTZ
Submitter's First Name KHAYA
Relationship to victim COUSIN
Registration date 01/01/2004
Language Romanian



BELLA UZDINA


Uzdina Beila
Beila Uzdina was born in Viski, Latvia in 1925 to Boris and Genya nee Notkina. She was a schoolgirl and single. Prior to WWII she lived in Viski, Latvia. During the war was in Viski, Latvia. Beila perished in 1941 in Viski, Latvia at the age of 16. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/2004 by her cousin from Israel.

Full Record Details for Uzdina Beila

Source Pages of Testimony
Last Name UZDINA
First Name BEILA
First Name KHAYA
Father's First Name BORIS
Mother's First Name GENYA
Mother's Maiden Name NOTKINA
Gender Female
Date of Birth 01/01/1925
Age 16
Place of Birth VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Marital Status SINGLE
Permanent residence VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Profession SCHOOLGIRL
Place during the war VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place of Death VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Date of Death 1941
Cause of Death SHOT
Perpetrator GERMANS
Type of material Page of Testimony
Submitter's Last Name GLANTZ
Submitter's Last Name NOTKINA
Submitter's First Name KHAYA
Relationship to victim COUSIN

 




SARRA UZDINA


Uzdina Sarra
Sarra Uzdina was born in Viski, Latvia in 1933 to Boris and Genya nee Notkina. She was a child. Prior to WWII she lived in Viski, Latvia. During the war was in Viski, Latvia. Sarra perished in 1941 in Viski, Latvia. This information is based on a Page of Testimony (displayed on left) submitted on 01/01/2004 by her cousin from Israel.

Full Record Details for Uzdina Sarra

Source Pages of Testimony
Last Name UZDINA
First Name SARRA
Father's First Name BORIS
Mother's First Name GENYA
Mother's Maiden Name NOTKINA
Gender Female
Date of Birth 1933
Place of Birth VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Marital Status CHILD
Permanent residence VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place during the war VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Place of Death VISKI,DAUGAVPILS,LATGALE,LATVIA
Date of Death 1941
Cause of Death SHOT
Perpetrator GERMANS
Type of material Page of Testimony
Submitter's Last Name GLANTZ
Submitter's First Name KHAYA
Relationship to victim COUSIN

 

 

Nachman and Boris Usdin born in Vishki

 

 

This photo below has been taken or in Dvinsk or in Riga in 1959.
On the left Nachman Itzikovich Usdin born in Vishki in 1919.Died in Nathanya,Israel.
On the right his uncle(my grand father's first cousin)Boris(Bierka)Nachmanovich Usdin,born in Vishki in 1891,died in Riga in 1964.

1958

From the left to the right:
1-David Gram,born in Vishki,a Boris's friend
2-Dina Abovna Usdin,Boris's second wife(Samuel Glezerov's mother)
3-Boris Nachmanovich Usdin
4-Sonia Itzikovna Usdin,born in Vishki(Ytsik's daughter.Ytsik perished in the holocaust) .Sonia came to study in France before the war.She stayed at her uncle Ruvin.I don't know where and when she died.

seated
1-Edith Akhmanovna Kukle(Sonia's daughter),born in Vishki,died in the USA(commited suicide)
2-Nachman Itzikovich Usdin(Ytsik's son)
3-His wife Rosa Usdin,lives in Israel.
4-Arman Mironovich Kukle(Sonia's husband.Edith's father)

 

Boris Nachmanovich Usdin's grave in Riga

 

 

translation of hebrew

-Berel son of Nachman Usdin



-It says Berl the son of Nachman UZDIN. In typical communist style the
Hebrew word Nachman is written as if it were a Yiddish word, Nachmen (using
the Hebrew spelling was thought to encourage Zionism).

They also used the wrong "N" (should be a final "N") at the end of the name
UZDIN.

There is also an inconsistency between the Hebrew and the Russian. The
Russian indicates that his father's name was Nachum, not Nachman, two
completely different names.

In short the inscription reflects the sad state of Judaism in Soviet Latvia
of 1964.

All the best,

Nathen Gabriel






-Beryl, son of Nachman
I have no idea what the second line is all about -- it might be an acronym; it's not a date, and not the "standard" 5-letter acronym for "may his soul be bound up for life eternal" which one sees most of the time.

Doug Cohen
Lexington, MA




-The first line is "Berl ben Nachmen"
The second line is "Uzdin"
The third line is in Russian, "Boris Naumovitch"
The fourth line is in Russian, "Uzdin"


The first two lines are in Hebrew; as far as I know, they would read the
same in Yiddish. However, I find it interesting that the final nun "N" in
"Nachmen" is written in the final form (long nun) and in "Uzdin" it is not.
I don't know if there is some specific reason for this.

Have a Happy Purim,
--
Henoch Duboff




-Berel the son of Nachman
Uzdin

It is interesting but not surprising that the communist mandated Yiddish
spelling is used – for Nachman and also for the family name. The communists
eliminated the use of the final form of letters and that is shown with the
last name, but it looks like Nachman got through the inspector since its
last
letter is the final nun.

Shalom Bronstein, Jerusalem


-The Hebrew reads "Beryl son of Nachman" on the first line and "Usdin" on
the second line.
What I found odd/interesting is the Hebrew spelling: the last letter on
the first line (on the far left) is a "nun sofeet", the form of the
letter nun when it appears at the end of a word. This same letter
should appear on the end of the name Usdin - but doesn't: it's an
ordinary nun.

My Cyrillic is not great but I think it repeats: Boris Nachmovich Usdin.

The next questions are: Is there a relationship between the names
Nachman and Itsik?
That plus the different birth dates raises the question: Is this the
right Boris Usdin?

best of luck,

Batya


-Berel b. Nachman Uzdin.
(It is written in phonetic Hebrew, not the normal way of writing the name Nachman or Uzdin. Were they somewhat ignorant of Jewish customs?)



-The Russian reads Boris Naumovich Uzdin, so
you know that his father was Naum.

I don't know Hebrew, but I can see that the
last two words in the top line are "ben Nachman"
(apparently Naum's Hebrew name).

The first word is apparently some sort of Hebrew
cognate of Boris. It appears to be Berl, or something
like that.

The 2nd line in Hebrew is the surname, Uzdin.

Regards,
Gary


Berel b. Nachman Uzdin.
(It is written in phonetic Hebrew, not the normal way of writing the name Nachman or Uzdin. Were they somewhat ignorant of Jewish customs?)



I believe that the first line reads: Beryl ben (son of) Nachman. Nachman is Hebrew for the prophet Nathan and means comforter. The second line is in Hebrew which I am very poor with. Hopefully, someone else will inform you. John



Yiddish is spelled phonetically and before 1936 did not have a standard
spelling - everybody spelled it the way they heard it. Zalman would probably
be spelled: zayin aleph lamed mem ayin nun-sofit.
Eliokim is the Yiddish pronunciation of a Hebrew name and is spelled as in
Hebrew: aleph lamed yud kuf yud mem-sofit.
Usdin would probably be spelled: aleph vov samekh daled yud nun-sofit
(assuming the "s" before "d" in Usdin is pronounced "s" and not "z" as it
would be in English. If it is pronounced "z" - then change the samekh to
zayin).

Yehuda Berman



Video in front of Sonia's house in Vishki

 

 

Samuel Glezerov's letter concerning Boris Usdin

(his mother was Boris Nachmanovich Usdin's second wife)

 

Samuel Glezerov before WWII

 

 

Samuel Glezerov and his wife.1989

 

Samuel Glezerov in front of Sonia's house.1994

 

 

 

 

 

 

scrolllogo